Nidal

“You know what I did? I left troops to take the oil. I took the oil. The only troops I have are taking the oil, they’re protecting the oil. I took over the oil.”

  • Je suspecte que l’apparition simultanée de la dénonciation du « takfîr » et du « takfirisme » dans des articles récents en anglais (Safir et Akhbar) n’est pas totalement fortuite. Alors, on adopte la technique des « éléments de langage » ?

    • Au Liban, EDL est plus un acronyme lié à l’absence d’électricité :)

      Blague à part, il est possible que le recourt au mot Takfîr soit une façon de dissocier les différentes mouvances islamistes (ou salafistes) vu que certains courant islamistes sont proches de ce qu’on appelle le 8-mars et que d’autres sont plus proches du 14-mars alors qu’une troisième mouvance (Takfîr) est autonome et c’est probablement celle-là la plus violente y compris dans son discours anti-chiite et anti-chrétien sur le thème de l’ « anathème » (une traduction possible du mot « takfîr »).