Poeta de Palestina Heba Abu Nada muere tras bombardeo de « Israel » | Al Mayadeen Español
▻https://espanol.almayadeen.net/noticias/cultura/1763880/poeta-de-palestina-heba-abu-nada-muere-tras-bombardeo-de--is
▻https://alpha-es-media.almayadeen.net/archive/image/2023/10/21/c96ab03b-84d0-41e9-8ff5-1d3d7dc63d39.jpg?v=2&width=600
La poète et romancière Heba Abu Nada, 32 ans, autrice du roman « L’oxygène n’est pas pour les morts » (2017) a été tuée hier dans les bombardements israéliens à Khan Yunis, Gaza.
Henri jules Julien
21 oct. 2023 13:03 (il y a 4 jours)
La poète et romancière Heba Abu Nada, 32 ans, autrice du roman « L’oxygène n’est pas pour les morts » (2017) a été tuée hier dans les bombardements israéliens à Khan Yunis, Gaza. Deux de ces derniers textes publiés sur sa page Facebook il y a 3 et 2 jours [traduction Henri Jules Julien] :
Ma liste d’amis se rétrécit et se transforme en petits cercueils éparpillés ici et là.
Je ne peux pas rattraper mes amis : ils volent après les missiles.
Je ne peux pas les ramener.
Je ne peux pas leur présenter mes condoléances et je ne peux pas pleurer.
Je ne peux pas savoir que faire !
Chaque jour ils rétrécissent davantage.
Ils ne sont pas que des noms.
Ils sont nous avec des visages et des noms différents.
Ô Seigneur, que devons-nous faire, ô Seigneur, face à cette immense fête de la mort ?
Nulle icône ici qui puisse les faire revenir, même si c’est un mensonge...
Nos photos de famille : sac de morceaux de corps, tas de cendres, cinq linceuls de différentes tailles enroulés les uns à côté des autres.
Les photos de famille de Gaza sont différentes : ensemble ils étaient ensemble ils sont partis ensemble.
En medio del sollozo de la tierra y del disparo de los misiles israelíes, murió la poeta y novelista palestina Heba Abu Nada, a la edad de 32 años, en la localidad Khan Yunis.
Mediante un comunicado, el Ministerio de Cultura del país levantino confirmó el fallecimiento de la escritora como resultado de los bombardeos sionistas en la Franja de Gaza este viernes.
Hace seis años, la joven autora obtuvo el segundo lugar en el Premio Sharjah a la Creatividad Árabe por su novela El oxígeno no es para los muertos.
Nacida en La Meca, en 1991, creció escuchando la historia de su familia refugiada durante la Nakba, el desplazamiento forzado de palestinos debido a la ocupación en 1948.
Estudió bioquímica en la Universidad Islámica de Gaza, ejerció de profesora y completó una maestría en nutrición clínica.
El pasado jueves, comentó: "Si morimos, sepamos que estamos contentos y firmes, y transmitamos en nuestro nombre que somos personas de verdad… Oh, Dios mío, Heba”.
Su último poema, escrito el día antes de ser asesinada en medio del genocidio de «Israel» contra el enclave, reza así:
«La noche en la ciudad es oscura, excepto por el brillo de los misiles;
silenciosa, excepto por el sonido del bombardeo;
aterradora, excepto por la promesa tranquilizadora de la oración;
negra, excepto por la luz de los mártires.
Buenas noches».